Polityka klasyfikacji i informowania klientów w Phinance S.A.

§ 1
- Niniejsza Polityka określa zasady i tryb klasyfikacji Klientów Phinance w ramach świadczonych na ich rzecz usług w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów.
- Celem klasyfikacji klientów do określonych grup jest zapewnienie im właściwego poziomu bezpieczeństwa i ochrony podczas korzystania przez nich z usług świadczonych przez Phinance.
- W rozumieniu niniejszej Polityki:
1) Fundusz – fundusz w rozumieniu § 2 pkt 2 Rozporządzenia tj. fundusz inwestycyjny otwarty, specjalistyczny fundusz inwestycyjny otwarty;
2) Jednostka Uczestnictwa – jednostka uczestnictwa lub tytuł uczestnictwa Funduszu;
3) Klient – uczestnik Funduszu lub inna osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna nieposiadająca osobowości prawnej zainteresowana nabyciem lub odkupieniem Jednostek Uczestnictwa Funduszy lub która za pośrednictwem Phinance przekazała Zlecenie; w szczególności klientem jest klient detaliczny oraz klient profesjonalny;
4) Rozporządzenie – rozporządzenia Ministra Finansów, Inwestycji i Rozwoju z dnia 3 października 2019 r. w sprawie postępowania podmiotów prowadzących działalność w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa
inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów (Dz. U. 2019, poz. 2110 z późn zm.);
5) Phinance – Phinance Spółka Akcyjna z siedzibą w Poznaniu;
6) Ustawa – ustawa z dnia 27 maja 2004 r. o funduszach inwestycyjnych i zarządzaniu alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi (Dz. U. 2004, nr 146, poz. 1546 z późn. zm.);
7) Zlecenie – zlecenie w rozumieniu § 2 ust. 15 Rozporządzenia, tj. zlecenie nabycia lub odkupienia Jednostek Uczestnictwa Funduszy, dyspozycja lub inne oświadczenie woli związane z uczestnictwem w Funduszu.
§2
- Phinance dokonuje klasyfikacji Klientów, na rzecz których świadczy usługi w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów do następujących kategorii
1) Klient profesjonalny
2) Klient detaliczny
- Phinance klasyfikuje Klienta do jednej z kategorii wymienionych w punkcie 1 powyżej, według następujących kryteriów:
1) Klient profesjonalny — to podmiot, na którego rzecz jest lub ma być świadczona usługa, albo któremu proponowane jest nabycie jednostek uczestnictwa, objęcie certyfikatów inwestycyjnych albo nabycie lub objęcie praw uczestnictwa alternatywnej spółki inwestycyjnej, posiadający doświadczenie i wiedzę pozwalające na podejmowanie właściwych decyzji inwestycyjnych, jak również na właściwą ocenę ryzyka związanego z tymi decyzjami, który jest:
a) bank krajowym, bankiem zagranicznym lub instytucja kredytową,
b) firma inwestycyjna
c) krajowy zakład ubezpieczeń albo zagraniczny zakład ubezpieczeń lub krajowy zakład reasekuracji albo zagraniczny zakład reasekuracji, w rozumieniu ustawy z dnia 11 września 2015 r. o działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej, prowadzącym działalność na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej,
d) fundusz inwestycyjny, alternatywna spółka inwestycyjna lub inna instytucja wspólnego inwestowania, towarzystwo funduszy inwestycyjnych, zarządzający ASI, spółka
zarządzająca lub zarządzający z UE,
e) fundusz emerytalny albo towarzystwo emerytalne w rozumieniu ustawy z dnia 28 sierpnia 1997 r. o organizacji i funkcjonowaniu funduszy emerytalnych,
f) towarowy dom maklerski w rozumieniu ustawy z dnia 26 października 2000 r. o giełdach towarowych,
g) Klient zawierający, w ramach prowadzonej działalności gospodarczej, na własny rachunek transakcje na rynkach kontraktów terminowych, opcji lub innych instrumentów pochodnych albo na rynkach pieniężnych wyłącznie w celu zabezpieczenia pozycji zajętych na tych rynkach, lub działających w tym celu na rachunek innych członków takich rynków, o ile odpowiedzialność za wykonanie zobowiązań wynikających z tych transakcji ponoszą uczestnicy rozliczający tych rynków,
h) instytucją finansową inną niż wskazane w lit. a-g,
i) inwestor instytucjonalny inny niż wskazany w lit. a-h, prowadzący działalność regulowaną na rynku finansowym,
j) podmiot prowadzący poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej działalność na warunkach równoważnych z działalnością prowadzoną przez podmioty wskazane w lit. a-i,
k) przedsiębiorca spełniający co najmniej dwa z poniższych wymogów, przy czym równowartość w złotych kwot wskazanych w euro jest obliczana przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłoszonego przez Narodowy Bank Polski na dzień sporządzenia przez danego przedsiębiorcę sprawozdania finansowego:
- suma bilansowa tego przedsiębiorcy wynosi co najmniej równowartość w złotych 20 000 000 euro,
- osiągnięta przez tego przedsiębiorcę wartość przychodów ze sprzedaży wynosi co najmniej równowartość w złotych 40 000 000 euro,
- kapitał własny lub fundusz własny tego przedsiębiorcy wynosi co najmniej równowartość w złotych 2 000 000 euro,
l) jednostka administracji rządowej lub samorządowej, organ publiczny, który zarządza długiem publicznym, bank centralny, Bank Światowy, Międzynarodowy Fundusz Walutowy,
Europejski Bank Centralny, Europejski Bank Inwestycyjny lub organizacja międzynarodowa pełniąca podobne funkcje,
m) inny inwestor instytucjonalny, którego podstawowym przedmiotem działalności jest inwestowanie w instrumenty finansowe, w tym podmiotem zajmującym się sekurytyzacją aktywów lub zawieraniem innego rodzaju transakcji finansowych,
n) podmiot inny niż wskazane powyżej, który został uznany za klienta profesjonalnego
2) Klient detaliczny – to podmiot, na którego rzecz jest lub ma być świadczona usługa, albo któremu proponowane jest nabycie jednostek uczestnictwa, niebędący Klientem profesjonalnym albo będący Klientem profesjonalnym, uznany za Klienta detalicznego na zasadach określonych w niniejszej Polityce.
§ 3
Zaklasyfikowanie Klienta do jednej z kategorii zapewnia objęcie go określonym poziomem ochrony oraz przekazanie mu odpowiednich informacji na temat usług świadczonych przez Phinance.
1) Klientom profesjonalnym przysługuje poziom ochrony, w ramach którego Phinance powinna:
a) przekazać rzetelne, zrozumiałe i nie wprowadzające w błąd informacje o:
- Phinance,
- świadczonych na rzecz Klientów usługach w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów,
- zasadach świadczenia usługi pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa lub tytułów uczestnictwa oraz świadczenia usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego,
- zasadach składania reklamacji przez Klientów i sposób ich załatwiania przez Phinance,
- wszystkich przyjmowanych lub przekazywanych przez podmiot świadczeniach pieniężnych lub niepieniężnych w związku z działalnością w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów, w tym o ich istocie i wysokości, a w przypadku gdy wysokość takich świadczeń nie może zostać oszacowana – także o sposobie ustalania ich wysokości.
b) przekazać informacje o zasadach zarządzania konfliktami oraz o istniejących konfliktach interesów związanych ze świadczeniem usług inwestycyjnych na rzecz Klienta, pozwalające na podjęcie przez Klienta świadomej decyzji o skorzystaniu z usługi inwestycyjnej.
c) przekazać listę funduszy, z którymi Phinance zawarł umowę, której przedmiotem jest przyjmowanie i przekazywanie zleceń nabycia lub zbycia jednostek uczestnictwa lub tytułów uczestnictwa.
2) Klientom detalicznym przysługuje najwyższy poziom ochrony, w ramach którego Phinance powinna:
a) przekazać rzetelne, zrozumiałe i nie wprowadzające w błąd informacje o: - Phinance,
- świadczonych na rzecz Klientów usługach w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu
jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów, - zasadach świadczenia usługi pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa lub tytułów uczestnictwa oraz świadczenia usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego,
- zasadach składania reklamacji przez Klientów i sposób ich załatwiania przez Phinance,
- wszystkich przyjmowanych lub przekazywanych przez podmiot świadczeniach pieniężnych lub niepieniężnych w związku z działalnością w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa oraz tytułów uczestnictwa, a także doradztwa inwestycyjnego w odniesieniu do takich instrumentów, w tym o ich istocie i wysokości, a w przypadku gdy wysokość takich świadczeń nie może zostać oszacowana – także o sposobie ustalania ich wysokości.
b) przekazać informacje o zasadach zarządzania konfliktami oraz o istniejących konfliktach interesów związanych ze świadczeniem usług inwestycyjnych na rzecz Klienta, pozwalające na podjęcie przez Klienta świadomej decyzji o skorzystaniu z usługi inwestycyjnej. Informacje te przekazywane są w Regulaminie zarządzania konfliktami interesów;
c) przekazać listę funduszy, z którymi Phinance zawarł umowę, której przedmiotem jest przyjmowanie i przekazywanie zleceń nabycia lub zbycia jednostek uczestnictwa lub tytułów uczestnictwa;
d) przekazać raport zawierający potwierdzenie odpowiedniości rekomendacji z wyjaśnieniem przyczyn, dla których rekomendacja jest dla niego odpowiednia;
e) zwrócić się do Klienta o przedstawienie: - informacji o poziomie jego wiedzy i doświadczenia niezbędnych do oceny, czy usługa pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu jednostek uczestnictwa lub dany fundusz inwestycyjny są odpowiednie dla klienta,
- informacji dotyczących sytuacji finansowej Klienta oraz jego celów inwestycyjnych, niezbędne do dokonania oceny czy świadczona przez Phinance usługa nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego jest odpowiednia dla Klienta.
§ 4
- Zmiana kategorii może być dokonana w każdym czasie na wniosek Klienta (do kategorii wyższej bądź niższej). Wniosek składany przez Klienta musi mieć formę pisemną.
1) Wniosek Klienta detalicznego o traktowanie jak Klienta profesjonalnego musi określać zakres (usług, transakcji lub instrumentów), w jakim Klient detaliczny będzie traktowany jak Klient profesjonalny.
a) Phinance może nie uwzględnić w całości lub w części wniosku, o którym mowa w pkt 1) powyżej.
Phinance może uwzględnić wniosek wyłącznie pod warunkiem, że dany Klient posiada wiedzę i doświadczenie pozwalające na podejmowanie właściwych decyzji inwestycyjnych, jak również na właściwą ocenę ryzyka związanego z tymi decyzjami. Powyższy warunek uważa się za zachowany, jeżeli spełnia przynajmniej dwa z poniższych warunków:
- zawierał transakcje nabycia lub odkupienia Jednostek Uczestnictwa o znacznej wartości, ze
średnią częstotliwością co najmniej dziesięciu transakcji na kwartał w ciągu czterech ostatnich kwartałów; - wartość portfela Jednostek Uczestnictwa tego Klienta łącznie ze środkami pieniężnymi wchodzącymi w jego skład wynosi co najmniej równowartość w złotych 500 000 euro –
równowartość kwoty wyrażonej w euro jest ustalana przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski, obowiązującego w dniu poprzedzającym datę złożenia wniosku o traktowanie Klient detalicznego jak Klienta profesjonalnego; - pracuje lub pracował w sektorze finansowym przez co najmniej rok na stanowisku, które wymaga wiedzy zawodowej dotyczącej Jednostek Uczestnictwa.
b) Przed uwzględnieniem wniosku o traktowanie Klienta detalicznego jak Klienta profesjonalnego, Phinance ustala wiedzę Klienta o zasadach traktowania Klientów profesjonalnych w zakresie objętym wnioskiem.
c) Przed uwzględnieniem wniosku o traktowanie Klienta detalicznego jak Klienta profesjonalnego, Spółka informuje Klienta występującego z wnioskiem o zasadach traktowania Klienta profesjonalnego w zakresie objętym wnioskiem. Warunkiem uwzględnienia wniosku jest złożenie
przez Klienta pisemnego oświadczenia o znajomości zasad traktowania Klienta profesjonalnego w zakresie objętym wnioskiem oraz o skutkach zastosowania tych zasad.
d) Decyzję w przedmiocie wniosku podejmuje członek Zarządu Phinance w terminie jednego tygodnia od momentu jego złożenia i jest ona przekazywana Klientowi.
e) W razie uwzględnienia w wniosku o traktowanie Klienta detalicznego jak Klienta profesjonalnego, Phinance określa zakres, w jakim będzie on traktowany jak Klient profesjonalny. W takim zakresie, od momentu wydania decyzji uwzględniającej wniosek, wszelkie zasady dotyczące traktowania przez Phinance Klientów profesjonalnych mają zastosowanie do takiego Klienta.
f) Na potrzeby rozpoznania wniosku o traktowanie Klienta detalicznego jak Klienta profesjonalnego transakcje nabycia lub odkupienia Jednostek Uczestnictwa o znacznej wartości oznaczają transakcje spełniające niniejsze kryteria: - w przypadku Klientów będących osobami fizycznymi – w wysokości równej lub większej niż dwudziestokrotność przeciętnego wynagrodzenia w sektorze przedsiębiorstw za rok ustalone przez Główny Urząd Statystyczny w roku poprzedzającym złożenie wniosku;
- w przypadku Klientów będących osobami prawnymi lub jednostkami organizacyjnymi nieposiadającymi osobowości prawnej – w wysokości równej lub większej niż odpowiadająca dziesięciu procentom kapitałów własnych podmiotu.
g) Analizy będące podstawą ustalenia znacznej wartości dokonywane są przy uwzględnieniu kryteriów, o których mowa w ust. 8 powyżej. Kwota ustalona jako znaczna wartość transakcji oraz ww. kryteria podlegają corocznemu przeglądowi w celu weryfikacji ich aktualności i adekwatności.
h) Phinance dokumentuje analizy będące podstawą ustalenia znacznej wartości na postawie ww. kryteriów, sposób uwzględnienie czynników, o których mowa w § 4 ust. 3 Rozporządzenia oraz wyniki przeprowadzonych przeglądów, o których mowa w ust. 9 powyżej.
i) Klient jest zobowiązany informować Phinance o zmianach danych, które mają wpływ na możliwość traktowania Klienta, jako Klienta profesjonalnego.
j) Jeśli Phinance na podstawie posiadanych informacji stwierdzi, że Klient profesjonalny przestał spełniać warunki, na podstawie których został zaklasyfikowany do tej kategorii, Phinance z własnej inicjatywy reklasyfikuje Klienta profesjonalnego na Klienta detalicznego i informuje klienta o dokonanej zmianie, chyba że klient złoży wniosek o traktowanie go jako Klienta
profesjonalnego i spełnia warunki zaklasyfikowania go do tej kategorii. Phinance niezwłocznie informuje Klienta przy użyciu trwałego nośnika informacji, że przestaje go traktować jak Klienta profesjonalnego.
k) Równowartość kwot wyrażonych w euro, o których mowa w ust. 3 powyżej jest ustalana przy zastosowaniu średniego kursu euro ogłaszanego przez Narodowy Bank Polski, obowiązującego w dniu poprzedzającym datę złożenia wniosku Klienta detalicznego o zmianę kategorii na Klient profesjonalnego.
2) Phinance może zaakceptować wniosek Klienta profesjonalnego o zmianę kategorii i traktować go jak Klienta detalicznego bez spełnienia przez Klienta dodatkowych wymogów.
a) W przypadku uwzględnienia wniosku, o którym mowa w pkt 2) powyżej Phinance stosuje wobec tego Klienta postanowienia § 3 pkt 2) niniejszej Polityki.
§ 5
- Wszelkie informacje kierowane przez Phinance do Klientów lub potencjalnych Klientów, w tym informacje upowszechniane przez Phinance w celu reklamy lub promocji usług świadczonych przez Phinance, powinny być rzetelne, nie mogą budzić wątpliwości ani wprowadzać w błąd.
- Jeżeli informacje, o których mowa w ust. 1 powyżej, mogą stanowić podstawę podjęcia przez Klientów detalicznych decyzji o skorzystaniu z danej usługi, zawierają one taki zakres danych oraz są przedstawione w taki sposób, aby mogli oni zrozumieć specyfikę danej usługi i będącego przedmiotem danej usługi instrumentu finansowego oraz związane z nim ryzyko. Informacje takie mogą być przekazywane w formie
ujednoliconej i powinny zawierać w szczególności dane o:
a) Phinance oraz świadczonych przez nią usługach;
b) instrumentach finansowych będących przedmiotem usług świadczonych przez Phinance;
c) kosztach i opłatach związanych z usługami świadczonymi przez Phinance, przy czym wymóg ten uznaje się za spełniony w przypadku przekazania Klientowi przez Phinance kluczowych
informacji dla inwestorów, w zakresie, w jakim koszty i opłaty zostały przedstawione w ich treści. - Informacje upowszechniane przez Phinance w celu reklamy lub promocji świadczonych przez nią usług są oznaczane w sposób niebudzący wątpliwości jako informacje upowszechniane w celu reklamy lub promocji usług.
- Jeżeli informacje, o których mowa w ust. 1, wskazują korzyści, które można osiągnąć w przypadku skorzystania z usług świadczonych przez Phinance, to w sposób równorzędny powinny także wskazywać na poziom ryzyka inwestycyjnego związanego z tymi usługami oraz instrumentami finansowymi będącymi przedmiotem tych usług.
- Informacje, o których mowa w ust. 1, nie mogą być sprzeczne z informacjami zawartymi w prospekcie informacyjnym oraz w kluczowych informacjach dla inwestorów (w przypadku specjalistycznego funduszu inwestycyjnego otwartego – w informacji dla klienta alternatywnego funduszu inwestycyjnego), bądź umniejszać znaczenia informacji zawartych w tych dokumentach.
- Informacje, o których mowa w ust. 1, powinny wskazywać miejsce i sposób, w jaki Klienci lub potencjalni Klienci mogą uzyskać dokumenty, o których mowa w ust. 4 powyżej, a także język, w którym są one dostępne.
- Informacje, o których mowa w ust. 1, nie mogą wykorzystywać nazwy żadnego organu nadzoru, w szczególności Komisji Nadzoru Finansowego, w sposób, który może wskazywać lub sugerować, że organ nadzoru zatwierdził lub zaakceptował dane Jednostki Uczestnictwa lub usługę świadczoną przez Phinance.
§ 6
- Wszelkie informacje kierowane do Klienta detalicznego albo potencjalnego Klienta detalicznego albo rozpowszechniane w sposób umożliwiający takim Klientom zapoznanie się z nimi:
a) zawierają firmę (nazwę) – Phinance Spółka Akcyjna oraz nazwę organu nadzoru, który udzielił Spółce zezwolenia na wykonywanie działalności pośrednictwie w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa;
b) są przedstawione w sposób zrozumiały dla przeciętnego odbiorcy, do którego są kierowane lub który może się z nimi zapoznać;
c) nie mogą ukrywać, umniejszać, ani przedstawiać w sposób niejasny istotnych informacji dotyczących świadczenia przez podmiot usług lub instrumentów finansowych, w tym ryzyk, jakie są związane z daną usługą lub danym instrumentem finansowym;
d) zawierają informację o kosztach i opłatach związanych z usługą pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa, a w przypadku gdy informacje te odnoszą się do
konkretnego Funduszu – także informację o wysokości maksymalnego wynagrodzenia za zarządzanie danym Funduszem. - Przed przyjęciem pierwszego Zlecenia lub rozpoczęciem świadczenia usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego, Phinance przekazuje Klientowi lub potencjalnemu Klientowi, przy użyciu trwałego nośnika informacji lub poprzez zamieszczenie na swojej stronie internetowej, szczegółowe informacje dotyczące Phinance oraz usługi, która ma być świadczona, obejmujące w szczególności:
a) firmę (nazwę) Phinance;
b) oświadczenie potwierdzające, że Phinance posiada zezwolenie na prowadzenie działalności w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa oraz wskazanie Komisji Nadzoru Finansowego jako organu nadzoru, który udzielił mu zezwolenia;
c) sposoby komunikowania się Klienta z Phinance oraz sposoby przekazywania Zleceń do Phinance;
d) dane teleadresowe pozwalające na bezpośredni kontakt Klienta z Phinance;
e) podstawowe zasady świadczenia usługi pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa oraz świadczeniu usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego;
f) podstawowe zasady składania reklamacji przez Klientów i sposób ich załatwiania przez Phinance;
g) podstawowe zasady postępowania Phinance w przypadku powstania Konfliktu Interesów oraz informację, że na żądanie Klienta mogą mu zostać przekazane szczegółowe informacje o tych zasadach;
h) informację o wszystkich przyjmowanych lub przekazywanych przez Phinance świadczeniach
pieniężnych lub niepieniężnych w związku ze świadczeniem usług w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa oraz usług nieodpłatnego doradztwa
inwestycyjnego, w tym o ich istocie i wysokości, a w przypadku gdy wysokość takich świadczeń nie może zostać oszacowana – także o sposobie ustalania ich wysokości;
i) listę Funduszy, z którymi Phinance zawarła umowę, której przedmiotem jest przyjmowanie i przekazywanie Zleceń nabycia lub zbycia Jednostek Uczestnictwa
j) wskazanie miejsc prowadzenia przez Phinance działalności w zakresie pośrednictwa w zbywaniu i odkupywaniu Jednostek Uczestnictwa. - Informacje, o których mowa w ust. 2, mogą być przekazane Klientowi także po przyjęciu Zlecenia albo w trakcie świadczenia usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego, w przypadku gdy na wniosek Klienta Zlecenie zostało przyjęte, a usługa jest świadczona przy użyciu środków porozumiewania się na odległość, które uniemożliwiają przekazanie tych informacji przed przyjęciem Zlecenia albo rozpoczęciem
świadczenia usługi nieodpłatnego doradztwa inwestycyjnego. - Phinance przekazuje Klientowi lub potencjalnemu Klientowi w kompleksowy, dokładny i zrozumiały sposób informacje o wszystkich świadczeniach pieniężnych, w tym opłatach lub prowizjach, lub świadczeniach niepieniężnych przyjętych od osób trzecich lub przekazanych na rzecz osób trzecich w
związku ze świadczeniem usług. - Przed rozpoczęciem świadczenia usługi, Phinance przekazuje Klientowi lub potencjalnemu Klientowi informacje dotyczące istnienia, charakteru oraz wysokości świadczeń pieniężnych lub świadczeń niepieniężnych, a w przypadku gdy ich wysokość nie może zostać oszacowana – sposób obliczania ich wysokości, oraz informacje o mechanizmach przyjmowania lub przekazywania tych świadczeń pieniężnych lub świadczeń niepieniężnych, przy czym drobne świadczenia niepieniężne mogą zostać opisane w sposób ogólny, a pozostałe świadczenia niepieniężne należy oszacować i przekazać oddzielnie.
- Jeżeli przed rozpoczęciem świadczenia usług wysokość świadczeń pieniężnych lub świadczeń niepieniężnych nie mogła zostać oszacowana, Phinance przekazuje Klientowi dodatkowo informacje dotyczące dokładnych kwot przyjętych lub przekazanych świadczeń pieniężnych lub świadczeń
niepieniężnych ustalonych zgodnie ze sposobem ustalania ich wysokości wskazanym w informacji, o której mowa w ust. 5 powyżej, niezwłocznie po ustaleniu tych kwot. - Przez okres, w którym Spółka przyjmuje lub przekazuje świadczenia pieniężne lub świadczenia niepieniężne, co najmniej raz do roku, informuje indywidualnie Klientów o faktycznych kwotach przyjętych lub przekazanych świadczeń pieniężnych lub świadczeń niepieniężnych, przy czym drobne
świadczenia niepieniężne można opisać w sposób ogólny. - Jeżeli po rozpoczęciu świadczenia usług Phinance będzie przyjmować lub przekazywać świadczenia pieniężne lub świadczenia niepieniężne, przekazuje Klientowi informacje, o których mowa w ust. 5 powyżej, oraz w odpowiednich przypadkach informacje, o których mowa w ust. 6 powyżej, przed rozpoczęciem przyjmowania lub przekazywania tychże świadczeń, a ponadto przekazuje informacje, o których mowa w ust. 7.
§ 7
- Jeżeli Phinance przekazuje Klientowi informacje, o których mowa w § 6 niniejszej Polityki przy użyciu trwałego nośnika informacji, użycie nośnika innego niż papier jest dopuszczalne, o ile:
a) uzasadnia to charakter świadczonej usługi;
b) Klient, mając możliwość wyboru pomiędzy przekazaniem informacji w formie papierowej albo za pomocą innego trwałego nośnika informacji, wskazuje wyraźnie ten drugi sposób. - Przekazywanie Klientom informacji za pośrednictwem strony internetowej, nie kierując ich indywidualnie do Klienta, jest dopuszczalne, jeśli spełnione są następujące przesłanki:
a) Klient udzielił wyraźnej zgody na przekazywanie informacji w taki sposób;
b) Klient zostanie powiadomiony w postaci elektronicznej o adresie strony internetowej oraz miejscu na tej stronie, gdzie informacje te zostały opublikowane;
c) Phinance zapewni aktualność przekazywanych informacji;
d) informacje będą udostępniane przez czas niezbędny do tego, aby Klient mógł się z nimi zapoznać;
e) Klient będzie miał możliwość utrwalenia informacji. - Phinance zapewnia aktualność informacji przekazywanych za pośrednictwem swojej strony internetowej.
§ 8
- Polityka jest regularnie weryfikowana według kryterium prawidłowości i skuteczności wypełniania przez
Phinance obowiązków wynikających z przepisów prawa.
2. Polityka wchodzi w życie z dniem uchwalenia.
3. Polityka może być zmieniona w drodze uchwały Zarządu.